《知識問答》現如今pua這個詞是否被過分濫用了

1樓:陳不下

現在網路上到處是“PUA”、“PUA”、“PUA”、“PUA”、“PUA”~~ 感覺所有的人都在遭受PUA。

似乎已經完全脫離了十幾年前最初的PUA概念,感覺現在越來越被濫用。

隻要雙方關係不融洽,便定義對方在PUA自己;隻要雙方無法接受對方的說辭,便定義對方在PUA自己。

其實,多數時候,“自愛”和“自私”的差別,隻在一線之間。

2樓:Verity

是的。還看到有種說法是,聽了別人說的話,願意為了他人(甚至是greater good) 做出犧牲就是被PUA了,凡事隻為自己以自己為中心才是沒有被pua.

3樓:

是。由於北大事件的廣泛影響,pua被誤用,幾乎等價為“精神控制”、“打壓”。大多數人自此如獲至寶會了新詞。

他們亂用的時候,你還別跟他們辯,因為辯到底才會發現,他們的出發點就是PUA=精神控制。

我就是一貫反對語言上因為愚蠢而造成的誤用,即便愚昧大眾最後肯定贏。

4樓:玉米魚

不管這個詞是否過分濫用

我請問如果沒有pua這個詞那在現實生活中遇到的類似問題該用什麼表達?

現在說的pua並不是單隻搭訕藝術的意思了,和什麼情況什麼人什麼階段什麼關係聯絡在一起的pua,這個詞彙是我們最好的一種表達語言。職場pua說的是上班中職員和上司領導老闆的關係,情感pua說的是戀愛關係裡的,這個詞的意思真的很好用,可以說改變了我們的生活。畢竟現在社會最需要發現問題,解決問題。